Родиться в сорочке, то же самое, что и родиться в рубашке. Говоря «Он родился в рубашке», мы подразумеваем удачливого человека. Раньше «Рубашкой» или же «Сорочкой» называли плодные оболочки не разорвавшиеся во время родов. Выжить в такой ситуации было для ребёнка огромным счастьем, откуда и пошёл этот фразеологизм.
В давние времена это выражение было не просто словами, употребляющимися для описания человека с высокой удачей, оно было народной приметой. Сейчас слова «Если ваш ребёнок родиться в плёночке, то обязательно будет очень удачлив», скорее всего, вызовут лишь улыбку. В наше время никто в такое уже не поверит, но, даже так, эта фраза всё ещё широко используется людьми.
Данный фразеологизм используется не только в русском языке, но и во многих других. Французы придумали для плёночки название «Шапка счастья», в Европе можно услышать «В чепчике родиться». Даже у англичан есть пословица «Родиться с серебряной ложкой во рту», но, пусть и обозначает она всё того же удачливого человека, произошло это словосочетание от другого, так что об этом не сейчас.
Фразеологизм «Родиться в рубашке» широко используется и в литературе.
Я в сорочке родился, мне во всем удача. (Викентий Викентьевич Вересаев)
…Он ли не в рубашке родился! Деньги у него не переводились… (Иван Алексеевич Бунин)
С мальчишеских лет терпелив и умен, Можайский не ведал, что значит усталость. Хотя… сослуживцам казалось, что попросту был он в рубашке рожден. (Сергей Александрович Васильев)